Sentence examples of "на власний розсуд" in Ukrainian

<>
обладнувати та оформляти приміщення на власний розсуд; оборудовать и оформить квартиру на собственное усмотрение;
Організація розпоряджається Благодійними пожертвами на власний розсуд. Фонд распоряжается Благотворительными пожертвованиями на собственное усмотрение.
Переможці окреслювали кордони на власний розсуд. Победители проводили границы по собственному усмотрению.
Священиків висвячують єпископи УПЦ на власний розсуд. Священников рукополагают епископы УПЦ по собственному усмотрению.
Усі 8 команд запрошуються організаторами на власний розсуд. Все 8 команд приглашают организаторы на свой выбор.
Після чого викраденим розпорядився на власний розсуд. В дальнейшем распорядились похищенным по собственному усмотрению.
Обладнати та оформити квартиру на власний розсуд. Оборудовать и оформить квартиру по собственному усмотрению.
Чи можна зареєструвати права на власний скрипт? Можно ли зарегистрировать права на собственный скрипт?
Користуватись AIHelps виключно на власний ризик. Пользоваться AIHelps исключительно на свой риск.
Капітал поділяється на власний і позиковий. Он делится на собственный и заемный.
Власний піщано-гальковий пляж, перша берегова лінія. Собственный песчано-галечный пляж, первая береговая линия.
суддівський розсуд в кримінальному праві. судейское усмотрение в уголовном праве.
Хочете створити свій власний аватар BBM Хотите создать свой собственный аватар BBM
• Модифікувати Сайт на свій розсуд. • Модифицировать Сайт по своему усмотрению.
Вони мають нагоду доопрацювати власний репертуар. Они имеют возможность доработать собственный репертуар.
Налаштуйте довідники на свій розсуд. Настраивайте справочники по своему усмотрению.
C 2012 року провадить власний планшетний комп'ютер - Surface. C 2012 г. корпорация выпускает собственный планшетный компьютер Surface.
Підзаголовки h2-h6 застосовуйте скільки завгодно на свій розсуд. Подзаголовки h2-h6 применяйте сколько угодно по своему усмотрению.
У Ватикану є власний телескоп в Арізоні. У Ватикана есть собственный телескоп в Аризоне.
Отже, висновки залишаю на розсуд глядача. Но окончательные выводы оставлены на усмотрение зрителя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.