Exemples d'utilisation de "створенням" en ukrainien

<>
Traductions: tous26 создание26
Створенням мультфільму займеться Paramount Animation. Созданием мультфильма займется Paramount Animation.
Зараз займається створенням СРА-мережі; Сейчас занимается созданием СРА-сети;
З дитинства займався створенням гравюр; С детства занимался созданием гравюр;
Над створенням срібної медалі працювали: Над созданием серебряной монеты работали:
Створенням відеороботи займалася Ава Дюверном. Созданием видеоработы занималась Ава Дюверней.
Джессіка Фальк сам зі створенням саундтреку. Джессика Фальк сам с созданием саундтрека.
Над створенням експоната працювали 35 скульпторів. Над созданием экспоната трудились 35 скульпторов.
"Ми зараз працюємо над створенням електроавтобуса. "Сейчас мы работаем над созданием электроавтобуса.
"Я дуже натхнена створенням подібної програми. "Меня очень вдохновляет создание подобной программы.
Зі створенням цього органу спочатку зволікали. С созданием этого органа сначала тянули.
Створенням "Ашхарацуйца" зароджується історична географія [75]. Созданием "Ашхарацуйца" зарождается историческая география [75].
Робота над створенням манускриптів тривала роками. Работа над созданием манускриптов длилась годами.
Створенням іграшок займаюся з 2013 року Созданием игрушек занимаюсь с 2013 года
Вимоги перед створенням вольєра своїми руками Требования перед созданием вольера своими руками
Робота над створенням реєстру пацієнтів ЗПТ; Работа над созданием реестра пациентов ЗПТ;
Керування створенням нових та модернізацією конструкцій. Руководить созданием новых и модернизацией конструкций.
"Full Throttle"), а також створенням коміксів. "Full Throttle"), а также созданием комиксов.
Компанія спочатку займалася створенням напівпровідникової продукції. Компания изначально занималась созданием полупроводниковой продукции.
Над створенням гоночної машини працювали 30 осіб. Над созданием гоночной машины трудились 30 человек.
створенням і організацією роботи пожежно-технічних комісій. Создание и организация работы пожарно-технической комиссии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !