Beispiele für die Verwendung von "Bleiben" im Deutschen

<>
Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran. Don't hang up, but hold on please.
Bleiben Sie bitte am Apparat Please hold the line
Sie versuchte auf dem Laufenden zu bleiben, was in der Welt so vor sich geht. She tries to keep up with what is going on in the world.
Bleiben Sie stehen, oder ich schieße. Stop, or I'll shoot.
Einige höhere Posten bleiben dir offen. There are few high-ranking positions left open for you.
Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran. The line is busy now. Please hold the line.
Bleiben Sie bitte in der Leitung Please hold the line
Die Preise bleiben wie sie sind. Prices will continue as they are.
Wie soll man da ernst bleiben? How can one be serious in such a case?
Du musst nur still sitzen bleiben. You have only to sit in silence.
Es bleiben nur noch zwei Tage. There's only two days left.
Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben? Are you just going to stand there all day?
Es bleiben dir nur zehn Sekunden zu leben. You have only ten seconds left to live.
Die Ausstellung wird noch einen weiteren Monat geöffnet bleiben. The exhibition will be open for another month.
Die Erasmus-Studenten bleiben oft mit anderen Studenten desselben Landes zusammen. Erasmus students often stick with other students from the same country.
Der Winter scheint dieses Jahr viel länger als sonst zu bleiben. Winter seems to be sticking around a lot longer than usual this year.
Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen. You may as well not do it at all than do it imperfectly.
Schön bei Bewusstsein bleiben — wenigstens so lange, bis du den Vertrag unterzeichnet hast! Don't faint! Not until you sign the contract.
Tom wollte noch bleiben, um zu sehen, was passieren würde. Leider musste er gehen. Tom wanted to stick around to see what would happen. Unfortunately, he had to leave.
Herr Sato ist auf einer anderen Leitung. Würden Sie für eine Minute am Apparat bleiben? Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.