Beispiele für die Verwendung von "Gebrauch machen" im Deutschen

<>
Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen. Everyone should exercise their right to vote.
Wir können von Ihrem Angebot leider keinen Gebrauch machen We cannot take advantage of your offer
Du solltest von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wieder kommen. You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wieder kommen. You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
Ich habe einen Hammer und ich habe keine Angst davor, Gebrauch von ihm zu machen! I have a hammer, and I'm not afraid to use it!
Sogar der richtige Gebrauch der Partizipien garantiert dir nicht, dass man dich versteht. Even the correct use of participles doesn't guarantee you that you'll be understood.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Let's take a 10 minute break.
Ich machte von dieser guten Gelegenheit Gebrauch. I made use of this good opportunity.
Soll ich das für dich machen? Would you like for me to do that for you?
Chinesen aus Hongkong, die Englisch nur als Fremdsprache können, werden nie den effizienten Gebrauch des lateinischen Alphabets lernen. Hong Kong Chinese who know only English as a foreign language never learn the efficient use of the Roman alphabet.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Not knowing what to do, I telephoned the police.
Dieser alte Tisch ist immer noch in Gebrauch. This old table is still in use.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? What shall I do with her letter?
Der Vertrag verbietet den Gebrauch chemischer Waffen. The treaty bans the use of chemical weapons.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. He must be a fool to do such a thing.
Die meisten Ausländer werden den Gebrauch der deutschen Modalpartikeln nie völlig beherrschen. Most foreigners will never fully master the use of German modal particles.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
Nach einigen Jahren kam anstelle von "Die internationale Sprache des Dr. Esperanto" die kurz Bezeichnung "Esperanto" in Gebrauch. An diesem Tag begehen wir daher überall auf der Welt das 125-jährige Jubiläum des Esperanto. After a few years in place of "The international language of Dr. Esperanto" the short name "Esperanto" came into use. Therefore on this day we celebrate all over the world the 125th anniversary of Esperanto.
Du musst es machen. You have to do it.
Der neue Computer war mir zu Anfang im Gebrauch zu kompliziert. The new computer was too complicated for me to use at first.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.