Beispiele für die Verwendung von "abgesehen davon, dass" im Deutschen

<>
Abgesehen davon war er bei guter Gesundheit. Aside from this, he was in good health.
"Davon abgesehen", beeilte sich Dima hinzuzufügen, wobei er seinen Taschenrechner herausholte und 0,99 durch 3.000.000 teilte und das Ergebnis mit 100 multiplizierte. "Es ist Ihnen schon klar, dass Sie nur 0,0033 % verlieren würden, oder?" "And besides," Dima made sure to add, taking out his calculator and dividing 0.99 by 3,000,000, before multiplying by 100. "You do realize that you would only lose 0.0033%, right?"
Tom überzeugte Mary davon, dass es nicht seine Schuld war. Tom convinced Mary that it wasn't his fault.
Tom überzeugte Mary davon, dass sie falsch lag. Tom convinced Mary that she was wrong.
Tom überzeugte Mary davon, dass sie Unrecht hatte. Tom convinced Mary that she was wrong.
Seine Krankheit kam davon, dass er zu viel trinkt. His illness resulted from drinking too much.
Meine Schwester geht davon aus, dass sie nächstes Jahr mit der Uni fertig sein wird. My sister expects to graduate from college next year.
Ich gehe davon aus, dass sie heiraten werden. I take it for granted that they will get married.
Ich gehe nicht davon aus, dass es regnen wird. I don't suppose it's going to rain.
Ich gehe davon aus, dass ich komme. I expect to come.
Meine Schwester geht davon aus, dass sie nächstes Jahr ihren Abschluss macht. My sister expects to graduate from college next year.
Ich gehe davon aus, dass es hier zukünftig einen U-Bahnhof geben wird. I expect a subway station will be here in the future.
Wir gingen selbstverständlich davon aus, dass er uns begleiten würde. We took it for granted that he would join us.
Ich bin nicht hundertprozentig davon überzeugt, dass das wahr ist. I'm not one hundred percent convinced that's true.
Egal, was ihr sagt, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe. No matter what you say, I am convinced that I am right.
Wir sind davon überzeugt, dass Sie der Herausforderung, die diese neue Stelle bietet, gewachsen sind. We're confident that you are up to the challenge of the new position.
Egal, was du sagst, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe. No matter what you say, I am convinced that I am right.
Ich bin davon überzeugt, dass er unschuldig ist. I am convinced that he is innocent.
Egal, was Sie sagen, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe. No matter what you say, I am convinced that I am right.
Ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe. I am convinced that I am right.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.