Beispiele für die Verwendung von "beiseite schaffen" im Deutschen

<>
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen. I want you to put the magazines, pamphlets and whatnot aside.
Sie müssen Probleme schaffen, um Profit zu erzielen. You have to create problems to create profit.
Spaß beiseite, was versuchst du zu sagen? Joking aside, what are you trying to say?
Beeile dich, und du wirst es zeitlich schaffen. Make haste, and you will be in time.
Ich nahm ihn beiseite. I took him aside.
Es ist schwer, aber ich werde es schaffen! It's hard, but I'm going to make it!
Bitte geh beiseite. Please step aside.
Ganz gleich wie sehr ich mich bemühe, ich werde es nie schaffen, ihn einzuholen. No matter how hard I try, I will never be able to catch up with him.
Legen wir dieses Geld für unsere Sommerreise beiseite. Let's put this money aside for our summer trip.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen. Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Er legte das Buch beiseite. He put aside the book.
Er versuchte Frieden zu schaffen. He tried to bring about peace.
Es heißt, er habe eine Menge Geld auf einem Schweizer Konto beiseite geschafft. It's rumored that he has a lot of money stashed away in a Swiss bank account.
Ich muss es bis 9 Uhr dorthin schaffen. I must get there by 9 o'clock.
Leg' dein Hirn beiseite und geh einkaufen. Put away your brain and go shopping.
Ohne ihre Hilfe würde ich es nicht schaffen. If it were not for her help, I would not succeed.
Er nahm mich beiseite um mir etwas ins Ohr zu flüstern. He took me aside in order to whisper in my ear.
Vielleicht werdet ihr es schaffen. Maybe you'll succeed.
Bitte gehen Sie beiseite. Please step aside.
Wenn sie jetzt losginge, würde sie es noch rechtzeitig schaffen. If she'd set off now, she would make it on time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.