Beispiele für die Verwendung von "bleibt abzuwarten" im Deutschen

<>
Das bleibt abzuwarten That remains to be seen
Es bleibt abzuwarten It remains to be seen
Das Problem bleibt ungelöst. The problem remains unsolved.
Es bleibt mir noch so viel Zeit, um mich zu amüsieren. I still have a lot of time for fun.
Wenn es draußen regnet, bleibt man am besten drinnen. The best bet on a rainy day is to remain indoors.
Der Mord bleibt rätselhaft. The murder remains a mystery.
Toms Vater kommt hin und wieder nach Hause, aber er bleibt nie lang. Tom's father comes home once in a while, but he never sticks around for long.
Es bleibt wenig zu sagen. Little remains to be said.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben. There is nothing for it but to put off our departure.
Bitte bleibt sitzen, bis der Bus völlig zum Stehen gekommen ist. Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
Wie lange bleibt ihr? How long do you plan to stay?
Was bleibt vom Biss, jetzt da Apples visionärer Gründer tot ist? Will Apple lose its mojo now that its visionary founder is dead?
Die Grenze zwischen den beiden Nachbarländern bleibt geschlossen. The border between the two neighbouring countries remains closed.
Es bleibt noch viel zu tun. Much still remains to be done.
Wer nicht liebt Wein, Weib, Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang. Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long.
Dumm bleibt dumm, da helfen keine Pillen. There's no cure for stupidity.
Er bleibt bei seiner Tante. He's staying at his aunt's.
Bleibt, wo ihr seid. Stay where you are.
Das bleibt unter uns. This is between ourselves.
Kate bleibt das Wochenende über in Izu. Kate stays in Izu over the weekend.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.