Beispiele für die Verwendung von "die Seele baumeln lassen" im Deutschen

<>
Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie. Individual freedom is the soul of democracy.
Die Seele ist das Gefängnis des Körpers. The soul is the prison of the body.
Musik gilt als Nahrung für die Seele. Music is considered food for the soul.
Glücklich allein ist die Seele, die liebt With love's thrilling rapture what joy can compare
Nur die schwärzeste Seele könnte das arme Kätzchen draußen auf der Straße in der Kälte lassen. Only the blackest of hearts could leave that poor kitty out on the street in the cold.
Ich bin nur ein Reisender, der die Reinheit der Seele sucht. I am just a traveller who seeks the purity of the soul.
Tom glaubt an die Existenz der Seele. Tom believes in the existence of the soul.
Ich glaube an die Unsterblichkeit der Seele. I believe in the immortality of the soul.
Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. The twins are indistinguishable from each other.
Wo hast du dir die Haare schneiden lassen? Where did you get your hair cut?
Tom hat sich die Haare schneiden lassen. Tom got a haircut.
Wann hast du dir das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
Wann haben Sie sich das letzte Mal die Haare schneiden lassen? When was the last time you had your hair cut?
Ich habe mir beim Barbier die Haare schneiden lassen. I had my hair cut at the barber's.
Du solltest dir besser umgehend die Haare schneiden lassen. You'd better have your hair cut at once.
Tom sitzt gern am Kai und lässt die Beine im Wasser baumeln. Tom likes to sit on the dock with his feet dangling in the water.
Ich möchte dir schon jetzt für jede Hilfe danken, die du ihr angedeihen lassen kannst. I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
Ursprünglich wollte Abraham Lincoln alle Sklaven nach Afrika oder in die Karibik deportieren lassen. Originally, Abraham Lincoln wanted all slaves to be deported to Africa or the Caribbean.
Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen. She had her hair cut short.
Tom wird Mary die Entscheidung treffen lassen. Tom will let Mary decide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.