Beispiele für die Verwendung von "durcheinander werfen" im Deutschen

<>
Ich bin ein bisschen durcheinander. I’m a little confused.
Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann. I trust computers only as far as I can throw them.
Während des Obon-Festes gibt es viel Durcheinander auf den Bahnhöfen. During Obon there is much confusion at train stations.
Einen Backstein werfen, um einen Jadestein zu erlangen. Throw a sprat to catch a whale.
Auf der Straße herrschte ein heilloses Durcheinander. The street was in utter chaos.
Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten. When the sun of culture is low, even dwarfs will cast long shadows.
Das Zimmer war durcheinander. The room was in disorder.
Werfen Sie diese Zeitschrift nicht weg. Don't throw away this magazine.
Das Parlament ging im Durcheinander auseinader. The Diet broke up in confusion.
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. Those who live in glass houses should not throw stones.
Wegen des Gewitters geriet der Zugfahrplan durcheinander. Trains were disrupted due to a thunderstorm.
Er bat mich, den Ball zurück zu werfen. He asked me to throw the ball back.
Die Steuerung des Roboters ist durcheinander gekommen. Er läuft ständig gegen Wände. The robot's guidance system has gone haywire. It keeps bumping into walls.
Du solltest einen Blick auf den Vertrag werfen, bevor du ihn unterschreibst. You should look over the contract before you sign it.
Was für ein Durcheinander! What a mess!
Die Polizei drohte sie ins Gefängnis zu werfen. The police threatened to send her to jail.
Werfen Sie Ihre Waffen weg! Drop your weapons!
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht nach dem Piepton oder werfen Sie uns Bonbons in den Briefkasten. Please leave a message after the beep or drop some candies in our mailbox.
Bitte werfen Sie eine Münze ein! Please insert a coin.
Du könntest genausogut dein Geld ins Meer werfen, als es ihr zu borgen. You might as well throw your money into the sea as lend it to her.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.