Beispiele für die Verwendung von "eine weile" im Deutschen
Die Operation war eine Weile sehr riskant, aber der Doktor denkt, er wird durchkommen.
The operation was really touch and go there for awhile but the doctor thinks he'll pull through.
Ich werde mich für eine Weile von ihr distanzieren.
I'm going to keep my distance from her for a while.
Er vergaß einen Teil seiner Rede und musste eine Weile improvisieren.
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
Diese Person hat für eine Weile ein merkwürdiges Grinsen auf ihrem Gesicht gehabt. Was steckt Ihrer Meinung nach dahinter?
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
Ich brauchte eine Weile, um zu verstehen, was sie versuchte, zu sagen.
It took me a while to understand what she was trying to say.
Sie hat einen Schock bekommen und wollte gar nicht mehr sprechen. Es wird wohl eine Weile dauern, bis sie sich wieder fängt.
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
Nachdem wir eine Weile gegangen waren, kamen wir zum See.
After we had walked for some time, we came to the lake.
Schon in so jungen Jahren haben andere Kinder wohl gemerkt, dass etwas mit mir nicht stimmte, obwohl ich selbst nie etwas Derartiges ahnte; und das blieb noch eine ganze Weile so.
Even at that early age the other children could probably tell there was something wrong, despite the fact that I never suspected anything of the sort; and this was to be the case for a long time to come.
Es ist schon eine lange Weile her, seit wir so schönes Wetter hatten.
It's been a long while since we had such fine weather.
Mary und John stritten sich, aber nach einer Weile vertrugen sie sich wieder.
Mary and John quarreled, but made up after a while.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung