Beispiele für die Verwendung von "lässt" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle544 let380 leave76 make21 allow3 suppose2 andere Übersetzungen62
Lässt du mich jetzt bitte gehen? Will you please let me go now?
Das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig The result leaves much to be desired
Warum lässt Katzenminze Katzen verrückt werden? Why does catnip make cats loopy?
Es lässt sich nicht entschuldigen It allows of no excuse
Lässt du deine Kinder Kaffee trinken? Do you let your children drink coffee?
Dein Englisch lässt viel zu wünschen übrig. Your English leaves much to be desired.
Mama lässt mich oft im Supermarkt einkaufen. Mother often makes me go shopping at the supermarket.
Er lässt mich oft seine Schreibmaschine benutzen. He often lets me use his typewriter.
Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig. Your behavior leaves much to be desired.
Eine Brille lässt dich viel klüger aussehen. Wearing glasses makes you look more intellectual.
Janet lässt mich immer ihre Schreibmaschine benutzen. Janet always lets me use her typewriter.
Seine Arbeit lässt nichts zu wünschen übrig. His work leaves nothing to be desired.
Der Sachverhalt lässt sich anhand einer Skizze erklären. An illustration may make the point clear.
Lässt du es mich noch einmal versuchen? Will you let me try once more?
Dieses Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig. This result leaves much to be desired.
Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen. The very thought of snakes makes her turn pale.
Mein Vater lässt mich nicht mit Willi ausgehen. My father doesn't let me go out with Bill.
Perfektion ist erreicht, nicht, wenn sich nichts mehr hinzufügen lässt, sondern, wenn man nichts mehr wegnehmen kann. Perfection is achieved, not when there is nothing more to add, but when there is nothing left to take away.
Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern. The mere thought of a snake makes me shiver.
Tom lässt Mary nach 22 Uhr nicht fernsehen. Tom doesn't let Mary watch TV after 10:00 p.m.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.