Beispiele für die Verwendung von "los lassen" im Deutschen

<>
Der Polizist wollte den Verdächtigen einfach nicht loslassen. The policeman wouldn't let go of the suspect.
Das Kind wollte nicht die Hand seiner Mutter loslassen. That child wouldn't let go of his mother's hand.
Bitte lass meinen Arm los. Please let go of my arm.
Lass das Seil nicht los. Don't let go of the rope.
Lassen Sie meinen Arm los! Let go of my arm!
Bitte lassen Sie meinen Arm los. Please let go of my arm.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Tom lachte laut los, als er sah, wie Maria Jig tanzte. Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Sie weiß nicht, was los ist. She doesn't know what's going on.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Entschuldigen Sie mich bitte, ich muss los. Please excuse me, I have to leave.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Ich werde das Gefühl nicht los, dass da noch jemand außer uns im Haus ist. I can't shake the feeling that there's someone else in the house with us.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Tom schloss sich im Bad ein und weinte los. Tom locked himself in the bathroom and started to cry.
Ich habe mir sagen lassen, Englisch sei wie gemacht zum Geld verdienen, Französisch für die Liebe und Spanisch, um Gott anzubeten. I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.
Tom denkt, dass er seine Erkältung los wird, wenn er diese Medizin einnimmt. Tom thinks he can get rid of his cold if he takes this medicine.
Lassen Sie uns anfangen. Let's begin!
Könnten Sie mir sagen, was los ist? Can you tell me what is happening?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.