Beispiele für die Verwendung von "natürlich" im Deutschen

<>
Der Rest kommt natürlich noch. The rest follows naturally.
Natürlich sollte es lokale Krankenhäuser geben. Of course there should be local hospitals.
Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist. It is quite natural for her to get angry.
Natürlich werde ich zur Party gehen. Of course, I will be at the party.
Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös. With so many people around he naturally became a bit nervous.
Natürlich hat sie die Prüfung bestanden. Of course she passed the test.
Wir wollen natürlich klingende Übersetzungen, keine Wort-für-Wort-Übersetzungen. We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
Ist dieser Satz ernst gemeint? Natürlich nicht! Is this sentence meant seriously? Of course not!
Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst. I think it natural that you should take the matter into consideration.
Natürlich musst du bezahlen! Was denkst du dir? Of course you have to pay! What did you think?
Es ist ganz natürlich, dass er auf seinen Sohn stolz ist. It is perfectly natural for him to be proud of his son.
Das bedeutet natürlich nicht, dass sie recht haben. That, of course, does not mean that they are right.
Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist. An integer is natural iff it is greater or equal to 0.
Natürlich unterscheidet sich unser Lebensstil vom US-amerikanischen. Of course our lifestyle is different from America.
Natürlich haben die Magnete ein Magnetfeld um sich herum. The magnets, of course, have a magnetic field around them.
Natürlich ist es schwierig, Zugang zum Premierminister zu gewinnen. Of course it's difficult to gain access to the Prime Minister.
Natürlich kannst du es nehmen, wenn du es willst. Of course you can take it if you want.
Es ist ein lebendiges Wesen, so natürlich scheißt es. It's a living being, so of course it shits.
Natürlich musst du bezahlen. Was hast du dir denn gedacht? Of course you have to pay. What did you think?
Ob ich nur an den Wochenenden arbeiten würde, wenn ich könnte? Natürlich. Would I only work on weekends if I could? Of course, I would.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.