Beispiele für die Verwendung von "sich wider streiten" im Deutschen

<>
Über Geschmäcker lässt sich nicht streiten There is no accounting for taste
Er tat die Arbeit wider Willen. He did the work against his will.
Sie hat sich umgeschaut. She looked around.
Sie hatte nicht die Absicht, sich mit ihm zu streiten. She had no intention to quarrel with him.
Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen. They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. The loss adds up to more than one million dollar.
Sie streiten viel, aber die meiste Zeit kommen sie ganz gut miteinander aus. They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
Sie ärgert sich über mich. She is very annoyed with me.
Brüder sollten sich nicht streiten. Brothers should not quarrel.
Tom putzt sich die Nase. Tom is wiping his nose.
Immer wenn sie sich treffen, streiten sie sich. Whenever they meet, they quarrel.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Tom und Mary streiten sich immer wegen Geld. Tom and Mary are always arguing about money.
Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. The policeman dealt with the accident.
Lasst uns nicht mehr streiten. Let's not argue any more.
Tom fürchtet sich vor Gespenstern. Tom is scared of ghosts.
Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf! My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!
Jeder ist auf sich selbst gestellt. It's every man for himself.
Manche Paare streiten sich über unbedeutende Angelegenheiten. Some couples argue over minor issues.
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.