Beispiele für die Verwendung von "sorge machen" im Deutschen

<>
Voll Sorge wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. She was anxious to know the entrance exam results.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Let's take a 10 minute break.
Es gibt keinen Grund zur Sorge. There is no need to worry.
Soll ich das für dich machen? Would you like for me to do that for you?
Sorge dich nicht, Tom! Du machst das gut. Don't worry Tom, you are doing well.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Not knowing what to do, I telephoned the police.
Keine Sorge! Man wird sie beaufsichtigen. Don't worry. They will be supervised.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? What shall I do with her letter?
Die Begleiterscheinungen des Krieges sind Elend und Sorge. The accompaniments of the war are misery and sorrow.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. He must be a fool to do such a thing.
"Keine Sorge", versuchte Dima die Frau zu beruhigen. "Es ist nicht meines." "Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Suppose you had a thousand dollars, what would you do with it?
Sorge dafür, dass es gut geölt ist. Make sure it's well lubed.
Du musst es machen. You have to do it.
Keine Sorge! Sie versteht kein Deutsch. Don't worry. She doesn't understand German.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen. It is no use blaming him for the accident now.
Keine Sorge, Tom! Du machst das gut. Don't worry Tom, you are doing well.
Ich dachte das würde einfach zu machen sein. I thought doing this would be easy.
Keine Sorge. Don't worry.
Geld ist nicht alles, aber wenn man kein Geld hat, kann man nichts machen. Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.