Beispiele für die Verwendung von "würde bringt bürde" im Deutschen

<>
Würde bringt Bürde The burdens of office
Bankraub bringt dir zehn Jahre Gefängnis ein. Bank robbery will cost you ten years in prison.
Ausbildung sollte weder eine Bürde für die Eltern noch für die Kinder sein. Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
Ich würde gern Herrn Smith sehen. I would like to see Mr Smith.
Sie bringt die Kinder in´s Bett. She's putting the children to bed.
Er würde lieber sterben als jeden Morgen früh aufzustehen. He would sooner die than get up early every morning.
Es bringt nichts, ihn jetzt noch für den Unfall verantwortlich zu machen. It is no use blaming him for the accident now.
"Und wenn dein Bruder ohne Ankündigung morgen auf der Party erschiene?" "Ich würde mich sehr freuen, dass er gekommen ist." "And if your brother turned up at the party without notice tomorrow?" "I would be very happy that he came."
Manchmal sorgt sich Spenser so sehr um Trang, dass er sie dazu bringt, zu glauben, dass er überfürsorglich ist. Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.
Ich möchte in Würde alt werden. I want to age gracefully.
Er weiß, wie man Frauen zum Weinen bringt. He knows how to make women cry.
Los Angeles ist einer der Orte, die ich gerne besuchen würde. Los Angeles is one of the places which I'd like to visit.
Tom bringt uns Französisch bei. Tom is teaching us French.
Um alles in der Welt, ich würde es nicht verpassen wollen. I wouldn't miss it for the world!
Warten bringt nichts. There's no point in waiting.
Was würde es mich kosten, den Rock auszubessern? How much is it going to cost me to mend this skirt?
Doch während wir niemals zur Gänze wissen werden, was einen Menschen dazu bringt, einem anderen das Leben zu nehmen, so wissen wir jedoch, was das Leben lebenswert macht. [...] Unsere Zeit hier ist begrenzt und sie ist wervoll. But while we will never know fully what causes somebody to take the life of another, we do know what makes life worth living. [...] Our time here is limited and it is precious.
Ich dachte das würde einfach zu machen sein. I thought doing this would be easy.
Sie weiß genau, wie man ihn zum Orgasmus bringt. She knows exactly how to make him come.
Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten. To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.