Beispiele für die Verwendung von "wieder erwecken" im Deutschen

<>
Man muss stets den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern könnte. One should always give the impression that they can change the course of things.
Du musst wieder ins Bett gehen. You need to go to bed again.
Man muss immer den Eindruck erwecken, dass man den Lauf der Dinge ändern kann. One should always give the impression that they can change the course of things.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. He regained consciousness and was able to talk.
Greif diese Flasche nie wieder an! Don't touch this bottle ever again!
Komm wieder zu dir! Snap out of it!
Ich koche gern nach Gefühl, hauptsächlich, weil ich keine Lust darauf habe, meine Messbecher immer wieder zu spülen. I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
Hat er wieder versagt? Did he fail again?
Sie schon wieder? You again?
Ich werde es nie wieder machen. I will not do it again.
Ich muss bis sieben wieder zu Hause sein. I have to be back home by seven.
Tom sah sie nie mehr wieder. Tom never saw her again.
Nun war sie wieder ganz auf sich gestellt. She was thrown back onto her own resources.
Wird es morgen wieder heiß werden? Will it be hot again tomorrow?
Hanako hat schon wieder ihren Regenschirm vergessen. Hanako has forgotten her umbrella again.
Komm morgen nachmittag wieder, wenn ich mehr Zeit haben werde, mit dir zu reden. Come again tomorrow afternoon, when I will have more time to talk with you.
Ich will es auch nicht mehr wieder tun. I don't want to do it again.
Wir sind bald wieder auf Sendung. We'll be back on air shortly.
Wir hoffen, dich wieder zu treffen. We hope to meet you again.
Um neun bin ich wieder zurück. I will be back by nine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.