Beispiele für die Verwendung von "wieder hergestellt" im Deutschen

<>
Nach Jahrzehnten des Bürgerkriegs wurde die Ordnung wieder hergestellt. After decades of civil war, order was restored.
Diese amerikanische Flagge wurde in China hergestellt. This American flag was made in China.
Du musst wieder ins Bett gehen. You need to go to bed again.
Alle wissen, dass der Mond aus Käse hergestellt ist. Everybody knows the moon is made of cheese.
Er kam wieder zu sich und konnte sprechen. He regained consciousness and was able to talk.
Es ist beinahe schwer zu glauben, dass all diese schönen Dinge vor langer Zeit von Hand hergestellt wurden. It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
Greif diese Flasche nie wieder an! Don't touch this bottle ever again!
Dieser Käse wird aus Ziegenmilch hergestellt. That cheese is made from goat's milk.
Komm wieder zu dir! Snap out of it!
Dieses Produkt wurde in Italien hergestellt. This product is made in Italy.
Ich koche gern nach Gefühl, hauptsächlich, weil ich keine Lust darauf habe, meine Messbecher immer wieder zu spülen. I like to eyeball my ingredients, mostly because I don't feel like washing my measuring cups over and over.
Das Geschirr wurde in Taiwan hergestellt. The dishes were manufactured in Taiwan.
Hat er wieder versagt? Did he fail again?
Dieser Stuhl ist aus Plastik hergestellt. This chair is made of plastic.
Sie schon wieder? You again?
Papier wird aus Holz hergestellt. Paper is made from wood.
Ich werde es nie wieder machen. I will not do it again.
Brot wird aus Weizen hergestellt. Bread is made from wheat.
Ich muss bis sieben wieder zu Hause sein. I have to be back home by seven.
Wir werden eine Fabrik besichtigen, wo Fernsehgeräte hergestellt werden. We'll visit a factory which produces television sets.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.