Beispiele für die Verwendung von "zu wünschen übrig lassen" im Deutschen

<>
Das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig The result leaves much to be desired
Dein Englisch lässt viel zu wünschen übrig. Your English leaves much to be desired.
Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig. Your behavior leaves much to be desired.
Dieses Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig. This result leaves much to be desired.
Seine Leistung ließ nichts zu wünschen übrig. His performance left nothing to be desired.
Seine Arbeit lässt nichts zu wünschen übrig. His work leaves nothing to be desired.
Es ist eine amerikanische Tradition, sich an seinem Geburtstag etwas zu wünschen. It's an American tradition to make a wish on your birthday.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. I can't let the matter drop.
Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom and Mary hope that their next child will be a boy.
Ist noch Salz übrig? Is there salt left?
Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. The teacher made him stay after school.
Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern. He became a singer against his parents wishes.
Wir haben kein Geld übrig. We have no spare money.
Tom und Maria haben sich scheiden lassen — ganz so, wie du voraussagtest. Tom and Mary got divorced, just like you predicted.
Sie wünschen weitere Informationen über unsere Aktivitäten? Abonnieren Sie unseren Newsletter. You want more information about our activities? Subscribe to our newsletter.
Es ist wenig Wasser übrig. There is little water left.
Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. You should get your car fixed.
Was wünschen Sie zum Frühstück? What do you want for breakfast?
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben. There is nothing for it but to put off our departure.
Ihr solltet eure Augen untersuchen lassen. You should get your eyes examined.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.