Beispiele für die Verwendung von "Überraschung" im Deutschen

<>
Zu meiner Überraschung, sie lebte. À ma surprise, elle était vivante.
Was für eine schöne Überraschung! Quelle belle surprise !
Er sah mir die Überraschung an. Il lut la surprise sur mon visage.
Das ist keine große Überraschung, oder? Ce n'est pas tellement une surprise, non ?
Unangekündigter Besuch ist eine nette Überraschung. Une visite surprise est une agréable surprise.
Welch angenehme Überraschung dich hier zu treffen! Quelle agréable surprise que de te voir ici !
Nur in einem Paket befindet sich eine Überraschung. La surprise ne se trouve que dans un paquet.
Was für eine Überraschung, dich hier zu sehen! Quelle surprise de te voir ici !
Zu unserer Überraschung ging sie allein nach Brasilien. À notre grande surprise, elle est allée seule au Brésil.
Zu unserer Überraschung kam sie wieder zu Bewusstsein. À notre surprise, elle reprit connaissance.
Zu unserer Überraschung ist sie alleine nach Brasilien gegangen. À notre surprise, elle est allée seule au Brésil.
Die Überraschung wird nicht auf sich warten lassen... Geduld! La surprise ne va pas tarder... patience !
Zu meiner Überraschung gelang es ihr nicht, die Frage zu beantworten. À ma surprise, elle n'arriva pas à répondre à la question.
Was er als nächstes tat, war für mich schon eine Überraschung. Ce qu'il fit ensuite fut déjà une surprise pour moi.
Ich danke allen von Herzen für die wunderschöne Überraschung am Samstagabend. Je remercie tout le monde du fond du cœur pour la magnifique surprise de samedi soir.
Zu meiner großen Überraschung fixierten sich ihre Augen auf mich und lächelte sie mich an. À ma grande surprise, ses yeux se fixèrent sur moi et elle me sourit.
Jason war ein wortkarges Individuum, daher war es immer eine echte Überraschung, wenn er etwas sagte. Jason était un individu taciturne, c'était donc toujours une réelle surprise quand il disait quoique ce soit.
Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten. Ce fut une surprise de voir tous les étudiants se comporter avec convenance le soir du bal de fin d’année.
Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam. Sa rédaction ne donnait qu’une analyse superficielle du problème, donc ce fut pour lui une réelle surprise lorsqu’il obtint la meilleure note de la classe.
Das Leben ist voller Überraschungen. La vie est pleine de surprises.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.