Beispiele für die Verwendung von "Ahnung" im Deutschen

<>
Ich hatte eine Ahnung, dass etwas nicht stimmte. J'avais le pressentiment que quelque chose clochait.
Keine Ahnung. Deshalb frage ich ja. Aucune idée. C'est pour ça que je demande.
Ich habe keine Ahnung, wo sie wohnt. Je n'ai aucune idée d'où elle habite.
Wir haben keine Ahnung, wo er ist. Nous n'avons aucune idée d'où il se trouve.
Ich hatte keine Ahnung, was mich erwartete. Je n'avais aucune idée de ce qui m'attendait.
Tut mir Leid, ich habe keine Ahnung. Pardonne-moi, je n'en ai aucune idée.
Ich habe keine Ahnung, was mich erwartet. Je n'ai aucune idée de ce qui m'attend.
Ich habe keine Ahnung, wer sie ist. Qui elle est, je n'en ai aucune idée.
Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst. Je n'ai aucune idée de quoi tu parles.
Sie haben keine Ahnung, was ich vorhabe. Ils n'ont aucune idée de ce que je prévois.
Du hast ja keine Ahnung, wie es ist. Tu n'as aucune idée de comment c'est.
Ich hatte keine Ahnung, dass ihr gekommen seid. Je n'avais aucune idée que vous viendriez.
Ich habe keine Ahnung, was ich sagen muss. Je n'ai aucune idée de ce que je dois dire.
Ich hab keine Ahnung, was der Kerl sich denkt. Je n'ai aucune idée de ce que pense ce type.
Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Computer benutzt. Je n'ai aucune idée de comment on fait usage de cet ordinateur.
Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe. Tu n'as aucune idée de combien je t'aime.
Ich habe keine Ahnung, wie lange es dauern wird. Je n'ai aucune idée de combien de temps ça va durer.
Nun ja, ich habe keine Ahnung, was dieses Dingsbums tun soll. Eh bien, je n'ai aucune idée de ce que ce machin est supposé faire.
"Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig." "Ich habe keine Ahnung." « Qu'est-ce qu'il se passe dans la grotte ? Je suis curieux. » « Je n'en ai aucune idée. »
"Keine Ahnung, ich habe keine Nachforschungen zu dieser Frage angestellt." "Offensichtlich nicht, ja!" «Aucune idée, je n'ai pas fait de recherches sur cette question.» «À l'évidence !»
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.