Beispiele für die Verwendung von "Anfangen" im Deutschen mit Übersetzung "début"

<>
Am Anfang hatte Mag Heimweh. Au début, Mag avait le mal du pays.
Anfangs glaubte ich ihm nicht. Je ne le croyais pas au début.
Er mochte sie anfangs nicht. Il ne l'aimait pas au début.
Meine Schwester heiratet Anfang nächsten Jahres. Ma sœur se marie au début de l'année prochaine.
Am Anfang hat mir niemand geglaubt. Personne ne m'a cru au début.
Wir wussten es von Anfang an. Nous le savions depuis le début.
Am Anfang waren die Indianer freundlich. Au début, les Indiens furent amicaux.
Der Anfang der Geschichte war interessant. Le début de l'histoire était intéressant.
Am Anfang glaubte ich, er sei krank. Au début, je croyais qu'il était malade.
Sie sind Anfang Mai in Osaka angekommen. Ils sont arrivés à Osaka début mai.
Mein Vater kommt Anfang nächsten Monats zurück. Mon père reviendra au début du mois prochain.
Anfangs verstand ich nicht, was er sagte. Au début, je ne comprenais pas ce qu'il disait.
Eben das habe ich von Anfang an gesagt. C'est ce que je disais depuis le début.
Mein Bruder mochte sie von Anfang an nicht. Mon frère ne l'aima pas depuis le début.
Erzählt uns die Geschichte von Anfang bis Ende. Racontez-nous l'histoire du début à la fin.
Sein Verhalten war von Anfang bis Ende korrekt. Son comportement a été correct du début à la fin.
Im Anfang war das Wort, der erste Neologismus. Au début était le mot, le premier néologisme.
Anfangs hatte ich echt noch ein bisschen Angst. Au début, j'avais vraiment encore un peu peur.
Anfangs gefiel er mir nicht, aber jetzt schon. Au début il ne me plaisait pas, mais maintenant si.
Ich wusste von Anfang an, dass er gelogen hat. Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.