Exemples d'utilisation de "Bedeutung" en allemand

<>
Dein Schwert ... Kennst du seine Bedeutung? Ton épée... En connais-tu la signification ?
Er misst der Sache Bedeutung bei. Il accorde de l'importance à cette affaire.
Kannst du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären? Peux-tu m'expliquer la signification de cette phrase ?
Dieses Problem ist nur von zweitrangiger Bedeutung. Ce problème n'a qu'une importance secondaire.
Es ist schwierig, die Bedeutung genau zu übersetzen. C'est difficile de traduire précisément la signification.
Die Qualität des Waren ist von größter Bedeutung La qualité des marchandises est à nos yeux de première importance
Verzeihung, könntest du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären? Pardon, pourrais-tu m'expliquer la signification de cette phrase ?
Der Arzt maß diesen Symptomen keinerlei Bedeutung bei. Le médecin n'accorde aucune importance à ces symptômes.
Manchmal kann ich die Bedeutung eines Wortes nicht wirklich erfassen. Parfois je n'arrive pas vraiment à saisir la signification d'un mot.
Du misst diesem Ereignis zu große Bedeutung bei. Tu accordes une trop grande importance à cet événement.
Es scheint, dass du die Bedeutung dieser Worte überhaupt nicht verstanden hast. Il semble que tu ne comprennes pas du tout la signification de ces mots-ci.
Seine Schwester misst der Mode zu viel Bedeutung bei. Sa sœur accorde trop d'importance à la mode.
Das Lehrbuch soll die Bedeutung jedes einzelnen Wortes mit einem Bild zeigen. Le fascicule doit indiquer la signification de chacun des mots par une image.
Freiheit ist so wichtig, dass wir ihre Bedeutung nie genug betonen können. La liberté est si importante que nous n'insisterons jamais assez sur son importance.
Wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht kennst, dann schlag es in einem Wörterbuch nach. Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire.
Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft. La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société.
Es gibt auch viele Leute, die zu Kröten Frosch sagen. Die eigentliche Bedeutung ist es aber nicht. Il y a aussi beaucoup de gens qui disent « grenouille » pour les crapauds. Mais ce n'est pas la signification intrinsèque.
Wahrscheinlich weißt du schon, dass Gesten, Worte, Blicke und Berührungen für Frauen eine sehr viel größere Bedeutung haben als für Männer. Tu sais probablement déjà que les gestes, les paroles, les regards et les attouchements ont pour les femmes une signification bien plus importante que pour les hommes.
Jedes Wort in diesem Wörterbuch ist von Bedeutung. Tous les mots de ce dictionnaire sont importants.
Die politische Mitte verliert zunehmend an Bedeutung. Le centre politique a de plus en plus perdu son sens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !