Beispiele für die Verwendung von "Blick" im Deutschen mit Übersetzung "regard"

<>
Er warf mir einen Blick zu. Il me jeta un regard.
Der treuherzige Blick seines Hundes rührte ihn. Le regard candide de son chien le toucha.
Er starrte mich mit leerem Blick an. Il me fixa, le regard vide.
Er warf mir einen strengen Blick zu. Il me jeta un regard sévère.
Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu. Elle m'a lancé un regard plein de signification.
Es war Liebe auf den ersten Blick. Ce fut l'amour au premier regard.
Er warf einen kurzen Blick auf die Vorübergehenden. Il jeta un regard bref aux passants.
Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick. Il dissimulait son ardente passion sous un regard innocent.
Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie. Il tomba amoureux d'elle au premier regard.
Ich war auf den ersten Blick von ihr fasziniert. Je fus fasciné par elle dès le premier regard.
Ein Blick zurück in die Geschichte kann tröstlich sein. Un regard en arrière dans l'histoire peut être réconfortant.
Er wandte seinen Blick auf eine alte Vase auf dem Tisch. Il tourna son regard vers un vieux vase sur la table.
Auf den ersten Blick sah er, dass das Kind Hunger hatte. D'un seul regard il sut que l'enfant avait faim.
Er warf ihr einen Blick zu und sah, dass sie zornig war. Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère.
Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen. Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite.
Sie zog mich mit Blicken aus. Elle me déshabillait du regard.
Ihr rosafarbenes Abendkleid zog alle Blicke auf sich. Sa robe du soir rose attirait tous les regards.
Diese Bäume werden unser neues Haus vor den Blicken der Öffentlichkeit schützen. Ces arbres protégeront notre nouvelle maison des regards du public.
Wahrscheinlich weißt du schon, dass Gesten, Worte, Blicke und Berührungen für Frauen eine sehr viel größere Bedeutung haben als für Männer. Tu sais probablement déjà que les gestes, les paroles, les regards et les attouchements ont pour les femmes une signification bien plus importante que pour les hommes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.