Beispiele für die Verwendung von "Eulen nach Athen tragen" im Deutschen

<>
Auf unserer Reise nach Paris haben wir in Athen Halt gemacht. Dans notre voyage vers Paris, nous nous sommes arrêtés à Athènes.
Auf dem Weg nach Paris haben wir in Athen einen Zwischenstopp gemacht. Nous avons fait étape à Athènes lors de notre voyage pour Paris.
Im Moment arbeite ich in Athen, aber nächstes Jahr gehe ich nach Berlin. En ce moment je travaille à Athènes, mais l'année prochaine je vais à Berlin.
Ich bin 1982 in Athen geboren, wo ich auch heute noch lebe. Je suis né en 1982 à Athènes, où je vis encore aujourd'hui.
Eulen können im Dunkeln sehen. Les hiboux peuvent voir dans le noir.
Meiner Meinung nach ist es keine gute Idee. À mon avis, ce n'est pas une bonne idée.
Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen. Je ne peux pas porter seul cette valise.
Meiner Meinung nach sollte eine gut aufgebaute Website kein horizontales Scrollen erfordern. Selon mon opinion, un site web bien conçu ne devrait pas requérir de défilement horizontal.
Wir müssen in der Schule eine Schuluniform tragen. Nous devons porter l'uniforme à l'école.
Ein paar Zuhörer klatschten nach seinem Vortrag Beifall. Quelques personnes applaudirent après son exposé.
Sie tragen einen hübschen Schlips. Vous portez une belle cravate.
Sie hatte ein ungewöhnliches Verlangen nach Geld. Elle avait un désir d'argent inhabituel.
Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden. J'aimerais bien pouvoir porter une robe comme celle-là. Mais pour ça je dois devenir plus mince.
Ich habe vor, nächstes Jahr nach Kanada zu gehen. Je pense aller au Canada l'an prochain.
Das Eis auf dem See ist zu dünn um dein Gewicht zu tragen. La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids.
Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten... Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ...
Ich muss keine Brille mehr tragen. Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.
Katzen mögen es nach Wollbällen zu laufen. Les chats aiment courir après les pelotes de laine.
Dieser Karton ist zu schwer, um ihn zu tragen. La boîte est trop lourde à porter.
Sie ist auch nach ihrer Heirat noch auf die Eltern angewiesen. Elle est aussi encore dépendante de ses parents après son mariage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.