Beispiele für die Verwendung von "Lassen" im Deutschen mit Übersetzung "laisser"

<>
Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Laissez le sucre caraméliser.
Lassen Sie mich bitte durch. Laissez-moi passer, s'il vous plaît.
Lassen Sie mich nicht allein. Ne me laissez pas seule.
Lassen Sie die Schweine hängen! Laissez tomber ces porcs !
Lassen Sie mich das erledigen. Laissez-moi m'en débrouiller.
Lassen Sie ihre Waffen fallen! Laissez tomber les armes !
Lassen Sie mich es reparieren. Laissez-moi le réparer.
Innsbruck, ich muss dich lassen. Innsbruck, je dois te laisser.
Lassen Sie mich mal sehen. Laissez-moi le voir.
Lassen Sie mich in Ruhe! Laissez-moi tranquille!
Du kannst deine Tasche hier lassen. Tu peux laisser ton sac ici.
Ich habe den Toast anbrennen lassen. J'ai laissé brûler le toast.
Ich werde dich nicht entrinnen lassen. Je ne te laisserai pas t'échapper.
Sie können Ihre Tasche hier lassen. Vous pouvez laisser votre sac ici.
Lassen Sie mich bitte in Ruhe. S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.
Ich werde dich nicht entwischen lassen. Je ne te laisserai pas t'échapper.
Bitte lassen Sie keine Wertsachen hier. Veuillez ne pas laisser ici de choses de valeur.
Er hat das Wasser laufen lassen. Il a laissé l'eau couler.
Lassen Sie Ihre Kinder Kaffee trinken? Laissez-vous vos enfants boire du café ?
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen. Les jeux de mots ne se laissent que très rarement traduire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.