Beispiele für die Verwendung von "Nehmen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle321 prendre274 enlever3 ôter1 andere Übersetzungen43
Nehmen Sie an dem Wettbewerb teil? Participez-vous à la compétition?
Sie hat versucht, sich das Leben zu nehmen. Elle a essayé de se suicider.
Nehmen Sie die Muffins aus der Form und lassen Sie sie abkühlen. Démoulez les muffins et laissez-les refroidir.
Du willst mich auf den Arm nehmen! Tu me fais marcher !
Manche Menschen nehmen zu, wenn sie mit dem Rauchen aufgehört haben. Certaines personnes grossissent après avoir arrêté de fumer.
Du solltest von einer dermaßen radikalen Idee lieber Abstand nehmen. Tu devrais renoncer à une idée si radicale.
Erfolge nehmen alle in Anspruch, Misserfolge werden einem einzigen zugeschrieben. Tout le monde revendique les succès, on attribue les échecs à un seul.
Wir nehmen am Institut für Kognitionswissenschaften an einem Experiment teil. Nous participons à une expérience à l'Institut des sciences de la cognition.
Wieso nehmen sich Menschen das Leben? Pourquoi les gens se suicident-ils ?
Ich werde ein Bad nehmen. Je vais me baigner.
Nehmen Sie den Hörer ab Décrochez le combiné
Nehmen Sie unseren Vorschlag an? Acceptez-vous notre proposition ?
Wir nehmen kein Trinkgeld an. Nous n'acceptons pas les pourboires.
Das wird kein gutes Ende nehmen. Ça ne va pas bien finir.
Nehmen Sie sich bei Tisch nach? Vous vous resservez à table ?
Nehmen Sie sich von diesem Kuchen. Servez-vous de ces gâteaux.
Nehmen wir an, er wäre hier. Supposons qu'il était ici.
Abschied nehmen bedeutet immer ein wenig sterben Partir, c'est mourir un peu
Seinen Mut ließ er sich nicht nehmen. Il ne se laisse pas décourager.
Diese Sache wird einen günstigen Ausgang nehmen. Cette affaire trouvera une issue favorable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.