Beispiele für die Verwendung von "Seitdem" im Deutschen mit Übersetzung "depuis"

<>
Seitdem sind drei Jahre vergangen. Trois ans se sont écoulés depuis.
Seitdem ist er nie mehr zurückgekommen. Il n'est jamais revenu depuis.
Seitdem lebt er ein strenges Leben. Depuis lors, il vit une vie rigoureuse.
Ich habe seitdem nichts von ihm gehört. Je n'ai pas entendu parler de lui depuis.
Ich habe ihn seitdem nicht mehr gesehen. Je ne l'ai pas vu depuis lors.
Sie hat viel abgenommen, seitdem sie Diät macht. Elle a perdu beaucoup de poids depuis qu'elle fait ce régime.
Ich habe seitdem nie wieder von ihm gehört. Je n'ai, depuis, jamais plus entendu parler de lui.
Seitdem meine Tochter geboren wurde, habe ich keine Zeit mehr. Depuis que ma fille est née, je n'ai plus de temps.
Sie hat sich sehr verändert, seitdem ich sie das letzte Mal gesehen habe. Elle a beaucoup changé depuis que je l'avais vue la dernière fois.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.