Beispiele für die Verwendung von "depuis" im Französischen

<>
Je suis ici depuis samedi. Ich bin seit Samstag hier.
Trois ans se sont écoulés depuis. Seitdem sind drei Jahre vergangen.
J'étais occupé depuis hier. Ich bin seit gestern beschäftigt.
Il n'est jamais revenu depuis. Seitdem ist er nie mehr zurückgekommen.
J'habite ici depuis 1990. Ich wohne seit 1990 hier.
Depuis lors, il vit une vie rigoureuse. Seitdem lebt er ein strenges Leben.
Il pleut depuis dimanche dernier. Es regnet seit letztem Sonntag.
Je ne l'ai pas vu depuis lors. Ich habe ihn seitdem nicht mehr gesehen.
Depuis quand est-elle malade ? Seit wann ist sie krank?
Je n'ai pas entendu parler de lui depuis. Ich habe seitdem nichts von ihm gehört.
Je connais John depuis 1976. Ich kenne John seit 1976.
Je n'ai, depuis, jamais plus entendu parler de lui. Ich habe seitdem nie wieder von ihm gehört.
Il enseigne depuis 20 ans. Er unterrichtet seit 20 Jahren.
Elle a perdu beaucoup de poids depuis qu'elle fait ce régime. Sie hat viel abgenommen, seitdem sie Diät macht.
J'attends depuis des heures. Ich warte seit Stunden.
Depuis que ma fille est née, je n'ai plus de temps. Seitdem meine Tochter geboren wurde, habe ich keine Zeit mehr.
Nous sommes mariés depuis trois ans. Wir sind seit drei Jahren verheiratet.
Elle a beaucoup changé depuis que je l'avais vue la dernière fois. Sie hat sich sehr verändert, seitdem ich sie das letzte Mal gesehen habe.
Je l'attends depuis une heure. Ich warte seit einer Stunde auf ihn.
Il est mort depuis cinq ans. Er ist seit fünf Jahren tot.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.