Beispiele für die Verwendung von "Stimme abgeben" im Deutschen

<>
Sie wird eine gute Ehefrau abgeben. Elle fera une bonne épouse.
Er hatte eine unangenehm kreischende Stimme. Il avait une désagréable voix perçante.
Er besteht darauf, dass sie alle pünktlich ihre Berichte abgeben. Il tient à ce qu'ils remettent tous leurs rapports dans les temps.
Wir sprachen mit gesenkter Stimme, um das Baby nicht aufzuwecken. Nous parlions à voix basse pour ne pas réveiller le bébé.
Du würdest einen guten Diplomaten abgeben. Tu ferais un bon diplomate.
Er schrie mit lauter Stimme um Hilfe. Il cria à l'aide à haute voix.
Wir müssen bis Mittwoch einen Aufsatz abgeben. Nous devons remettre une dissertation pour mercredi.
Ihre Stimme bebte vor Wut. Sa voix tremblait de colère.
Der Präsident wird morgen eine Erklärung abgeben. Le Président fera une déclaration demain.
"Ja!", säuselte er mit seiner entzückenden Stimme in mein Ohr. "Oui !", murmura-t-il dans mon oreille de sa voix ravissante.
Schüler sollen am Ende des Schuljahres Berichte abgeben. Les étudiants sont supposés rendre des rapports à la fin de l'année scolaire.
Ihre schöne Stimme war sehr angenehm fürs Ohr. Votre belle voix était très agréable aux oreilles.
Sie drehte sich um, als sie seine Stimme hörte. Elle se retourna lorsqu'elle entendit sa voix.
Ich freue mich, deine Stimme zu hören. Je me réjouis d'entendre ta voix.
Seine Stimme geht mir auf die Nerven. Sa voix me tape sur les nerfs.
Ich stimme dir vollkommen zu. Je te soutiens complètement.
Der Klang deiner Stimme ist wie Sirenengesang. Le son de ta voix est comme le chant d'une sirène.
Ich hatte einfach Lust, den Klang deiner Stimme zu hören. J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix.
In diesem Punkt stimme ich ihm zu. Je l'approuve sur ce point.
Ich hasse es, meine eigene Stimme zu hören. Je déteste entendre ma propre voix.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.