Beispiele für die Verwendung von "Urlaub machen" im Deutschen

<>
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Jeder hat das Recht auf Erholung und Freizeit und insbesondere auf eine vernünftige Begrenzung der Arbeitszeit und regelmäßigen bezahlten Urlaub. Tout le monde a le droit au repos et aux loisirs, y compris à une limitation raisonnable du temps de travail et à des congés payés réguliers.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Ne sachant que faire, j'ai appelé la police.
Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen. Le médecin me conseilla de prendre un long congé.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Ich habe nicht vor, dieses Jahr in den Urlaub zu fahren, wie du weißt, schwimme ich zurzeit nicht gerade im Geld. Je ne pense pas partir en vacances cette année, tu sais en ce moment, je roule pas sur l'or.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. Il doit être fou pour agir ainsi.
Wo machst du Urlaub? Où vas-tu en vacances ?
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?
Sie würde bereitwillig kommen, aber sie war in Urlaub. Elle serait venue avec empressement, mais elle était en vacances.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss. Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Der lange Urlaub wird ihm seine Gesundheit zurückgeben. Les longues vacances lui rendront sa santé.
Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache. N'en faites pas toute une histoire.
Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren. Quand on commence à ressembler à la photo de son passeport, on devrait partir en vacances.
Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten. Nous avons parlé de ce que nous pourrions faire.
Es wird dir gut tun, in Urlaub zu fahren. Ça te fera du bien de partir en vacances.
Du musst es machen. Tu dois le faire.
Nimm 2 oder 3 Tage Urlaub. Prends 2 ou 3 jours de congés.
Er hatte Mühe, seine Ideen bei der Besprechung begreiflich zu machen. Il a eu du mal à faire comprendre ses idées à la réunion.
Sie hat jetzt Urlaub. Elle est maintenant en vacances.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.