Beispiele für die Verwendung von "faites" im Französischen
Übersetzungen:
alle1843
machen741
tun435
sich machen219
lassen212
geben70
kommen22
sich stellen14
spielen12
sich lassen11
schaffen10
arbeiten9
leisten6
sich treiben6
treiben6
kochen5
sich kochen5
ab|geben4
studieren4
an|tun3
besichtigen2
betreiben2
sich betreiben2
bilden2
sich unternehmen2
unternehmen2
sich antun2
begehen1
sich begehen1
an|stellen1
sich veranstalten1
veranstalten1
brühen1
sich brühen1
fertigen1
sich fertigen1
andere Übersetzungen26
Faites fondre le chocolat, ajoutez le beurre et remuez bien.
Lassen Sie die Schokolade schmelzen, geben Sie die Butter dazu und rühren Sie gut um.
Les promesses sont faites pour ne pas être tenues.
Versprechen werden gemacht, um gebrochen zu werden.
Si vous lui faites ça, vous vous tranchez la gorge.
Wenn Sie ihm das antun, schneiden Sie sich den Hals ab.
Faites cuire les pommes de terre pelées et coupées en morceaux 20 minutes à l’eau bouillante.
Lassen Sie die geschälten und in Stücke geschnittenen Kartoffeln 20 Minuten im kochenden Wasser garen.
Il me pointa les fautes que j'avais faites en virgulant.
Er strich mir die Fehler an, die ich beim Kommasetzen gemacht hatte.
Faites mijoter 5 belles tomates pelées et concassées 5 minutes avec l'ail, le thym et le laurier.
Lassen Sie 5 schöne geschälte und geschnittene Tomaten 5 Minuten lang mit dem Knoblauch, dem Thymian und dem Lorbeer köcheln.
Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter.
Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.
Je suis votre seul espoir, Capitaine. Si vous ne faites pas ce que je dis, vous et votre équipage périrez.
Ich bin Ihre einzige Hoffnung, Kapitän. Wenn Sie nicht tun, was ich Ihnen sage, gehen Sie und Ihre Mannschaft drauf.
Si vous faites partie de ceux qui essaient de se débarrasser de leur addiction, s'engager dans la campagne est un bon choix.
Wenn Sie einer von denen sind, die versuchen, von ihrer Sucht zu lassen, ist es eine gute Wahl, sich der Kampagne anzuschließen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung