Beispiele für die Verwendung von "abgeknallt werden" im Deutschen

<>
Wir werden Sie beerdigen. Nous vous enterrerons.
Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten... Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ...
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. J'estime que nous aurons besoin de deux jours pour achever le travail.
Wenn ihr euch weiter stur stellt, werden wir andere Saiten aufziehen. Si vous continuez à vous enfermer dans vos positions, nous serrerons la vis.
Er beschloss Arzt zu werden. Il décida de devenir médecin.
Ich werde der Gott der neuen Welt werden. Je deviendrai le dieu du nouveau monde.
Ich werde geliebt werden. Je serai aimé.
Ich will Arzt werden. Je veux être médecin.
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. Le communisme ne sera jamais atteint de mon vivant.
Träume werden nicht immer wahr. Les rêves ne deviennent pas toujours réalité.
Mein Buch darf nicht mit schmutzigen Händen gehalten werden. On ne doit pas manipuler mon livre avec des mains sales.
Sie werden diese Geschichte bereits gehört haben. Vous aurez déjà entendu cette histoire.
Ich will Ingenieur werden. Je veux devenir ingénieur.
In dieser Welt kann nichts als sicher angesehen werden außer dem Tod und den Steuern. Dans ce monde, rien ne peut être considéré comme certain, sauf la mort et les impôts.
Spaß beiseite, dieser Satz sollte doch wohl gelöscht werden, oder? Blague à part, cette phrase devrait bien être supprimée, non ?
Tue nichts, wobei du nicht tot erwischt werden möchtest. Ne fais rien que tu ne veuilles pas qu'on te voie faire en étant mort.
Nur weil mein Vater Arzt ist, muss ich es noch lange nicht werden. Ce n'est pas parce que mon père est médecin que je dois aussi le devenir.
Morgen werden wir dich besuchen. Demain, nous te rendrons visite.
Diese Raupe wird ein hübscher Schmetterling werden. Cette chenille deviendra un beau papillon.
Sie studiert Kunstgeschichte, um einen leitenden Angestellten zu heiraten und Hausfrau zu werden. Elle fait des études d'histoire de l'art pour se marier avec un cadre et devenir femme au foyer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.