Beispiele für die Verwendung von "aneinander rücken" im Deutschen

<>
Schau wie alle hinter meinem Rücken über mich herziehen, weil ich eine Frau geheiratet habe, die dreißig Jahre jünger als ich ist. Regarde comme tous médisent derrière mon dos parce que je me suis marié avec une femme de trente ans ma cadette.
Mir tut der Rücken weh. J'ai mal au dos.
Taucher oder Froschleute haben einen Luftbehälter auf dem Rücken. Les plongeurs ou les hommes-grenouilles ont des bouteilles d'air sur le dos.
Ich bestieg den Rücken eines Pferdes und ritt auf Feldern und Hügeln umher. Je montai sur le dos d'un cheval et chevauchai par-dessus champs et collines.
Er kämpfte mit dem Rücken zur Wand. Il luttait dos au mur.
Sie trug ein Baby auf dem Rücken. Elle portait un bébé sur son dos.
Er verbreitet hinter meinem Rücken Lügen über mich. Il répandait des mensonges à mon sujet derrière mon dos.
Kannst du bitte ein Stück zur Seite rücken? Peux-tu te mettre un peu de côté, s'il te plait ?
Möchtest du, dass ich dir den Rücken massiere? Voudrais-tu que je te masse le torse ?
Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen. Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite.
Er lag auf dem Rücken. Il était étendu sur le dos.
Papa, ich kann nicht mehr laufen, könntest du mich auf dem Rücken tragen? Papa, je ne peux plus marcher. Pourrais-tu me porter sur ton dos ?
Es ist nicht richtig, Leute hinter ihrem Rücken zu kritisieren. Ce n'est pas correct de critiquer les gens derrière leur dos.
Sie drehte mir den Rücken zu. Elle me tourna le dos.
Die Leute machten sich hinter seinem Rücken über ihn lustig. Les gens se moquaient de lui derrière son dos.
Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte. J'ai senti quelque chose ramper sur mon dos.
Er hat einen Sonnenbrand auf dem Rücken. Le soleil lui a brûlé le dos.
Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet. Personne n'aime qu'on dise du mal de lui derrière son dos.
Rücken Sie bitte ins Innere des Busses vor. Veuillez avancer au fond du bus.
Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren. Évite d’ouvrir la fenêtre, je n'ai pas trop envie de sentir de courants d’air dans mon dos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.