Beispiele für die Verwendung von "auf Grund von" im Deutschen
Alle Blumen im Garten sind auf Grund des Wassermangels eingegangen.
Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.
Wir möchten auf Grund der uns geschickten Muster bestellen
Nous désirons passer commande sur la base des échantillons
Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen.
Nous devons nous efforcer d'aller au fond des choses.
Sie ist nicht auf der Feier erschienen, aber niemand kennt den Grund.
Elle n'est pas parue à la boum, mais personne n'en connaît la raison.
Man darf nicht leichtsinnig auf e-Mails von fremden Menschen antworten.
On ne doit pas répondre inconsidérément aux courriels de gens inconnus.
Ich bin auf dem Weg von der Schule nach Hause in einen Regenschauer geraten.
J'ai été pris sous une averse en revenant de l'école à la maison.
Stur geht die Menschheit immer wieder Abwege. Sie ist ständig auf Reisen weg von den Fragen, die das Wesen des Lebens berühren.
L'humanité, toujours, se dévoie de manière obstinée. Elle est durablement en voyage, loin des questions qui touchent à l'essence de la vie.
Japan ist ein Land, das auf allen Seiten von Meer umgeben wird.
Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.
In Bezug auf Öl ist Japan von anderen Ländern abhängig.
Le Japon dépend d'autres pays pour son pétrole.
Ich lege keinen großen Wert auf das Aussehen von Menschen.
Je n'accorde pas grande valeur à l'apparence des gens.
Die moderne Zivilisation ist auf den Fundamenten von Wissenschaft und Bildung errichtet.
La civilisation moderne est fondée sur la science et l'éducation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung