Beispiele für die Verwendung von "bedeutend" im Deutschen
Das, worum du mich bittest, ist eine bedeutende Verpflichtung, lass mich darüber nachdenken...
Ce que tu me demandes constitue un engagement important ; laisse-moi y réfléchir...
Übrigens ist der Unterschied zwischen dem britischen und dem amerikanischen Englisch bedeutender als zwischen dem Standardflämisch und dem Standardniederländisch der Niederlande.
D'ailleurs, la différence entre l'anglais et l'anglo-américain est plus importante qu'entre le flamand standard et le néerlandais standard des Pays-Bas.
Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.
Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.
UdSSR bedeutet Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken.
URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
Bedeutet die Globalisierung das Aussterben der Dorfmatratzen?
La mondialisation signifie-t-elle la disparition des putes de villages ?
Mehr Trecker bedeuteten weniger Pferde und Maultiere.
Davantage de tracteurs signifiait moins de chevaux et de mules.
Mehr Traktoren bedeuteten weniger Pferde und Maultiere.
Davantage de tracteurs signifiait moins de chevaux et de mules.
Aufgeben würde bedeuten, alles bisher erreichte zu verlieren.
Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.
Ein Atomkrieg würde den Untergang der Menschheit bedeuten.
Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung