Beispiele für die Verwendung von "bekannt machen" im Deutschen

<>
Dass Spinnen keine Insekten sind, ist allgemein bekannt. Que les araignées ne sont pas des insectes est bien connu.
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Sein Name ist auf der ganzen Welt bekannt. Son nom est connu à travers le monde.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Ne sachant que faire, j'ai appelé la police.
Er ist im ganzen Land bekannt. Il est connu dans le pays entier.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Der Satz kommt mir bekannt vor! Cette phrase m'est familière !
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. Il doit être fou pour agir ainsi.
Die Franzosen sind, unter anderem, für ihre geschliffenen Manieren bekannt. Les Français sont connus, entre autres choses, pour leurs élégantes manières.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?
Irgendwie kommt er mir bekannt vor. Il y a comme quelque chose de familier en lui.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss. Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Jener Pianist ist für seine Kunstfertigkeit bekannt. Ce pianiste est connu pour sa virtuosité.
Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache. N'en faites pas toute une histoire.
Er ist als der beste Anwalt der Stadt bekannt. Il est connu comme le meilleur avocat de la ville.
Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten. Nous avons parlé de ce que nous pourrions faire.
Der Towada-See ist für seine Schönheit bekannt. Le lac Towada est connu pour sa beauté.
Du musst es machen. Tu dois le faire.
Der Name des Klavierspielers ist allgemein bekannt. Le nom du pianiste est connu de tous.
Er hatte Mühe, seine Ideen bei der Besprechung begreiflich zu machen. Il a eu du mal à faire comprendre ses idées à la réunion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.