Beispiele für die Verwendung von "bekannt machen" im Deutschen
Dass Spinnen keine Insekten sind, ist allgemein bekannt.
Que les araignées ne sont pas des insectes est bien connu.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei.
Ne sachant que faire, j'ai appelé la police.
Die Franzosen sind, unter anderem, für ihre geschliffenen Manieren bekannt.
Les Français sont connus, entre autres choses, pour leurs élégantes manières.
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen?
Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss.
Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Er hatte Mühe, seine Ideen bei der Besprechung begreiflich zu machen.
Il a eu du mal à faire comprendre ses idées à la réunion.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung