Beispiele für die Verwendung von "betrachten" im Deutschen
Oben auf dem Wolkenkratzer kann man die Stadt gut betrachten.
On peut bien contempler la ville en haut du gratte-ciel.
Viele Kommentatoren betrachten Obama als Gemäßigten.
De nombreux commentateurs considèrent Obama comme modéré.
Grundsätzlich kann man diese Frage bejahen, es lohnt sich jedoch sie eingehender zu betrachten.
En principe, on peut répondre positivement à cette question, mais ça vaut le coup de l'examiner plus à fond.
Gegenüber der Existenz sind vier Einstellungen möglich. In absteigender Häufigkeit: scheinen, sein, betrachten und Suizid.
Face à l'existence, quatre attitudes sont possibles. Par ordre de fréquence inverse : Paraître, être, contempler et se suicider.
Wir müssen diese Angelegenheit als Ganzes betrachten.
Nous devons considérer cette affaire dans son intégralité.
Judy verbringt viel Zeit damit, sich im Spiegel zu betrachten.
Judy passe beaucoup de temps à se regarder dans le miroir.
Wir alle betrachten deine Idee als nicht ausführbar.
Nous considérons tous que ton idée est impraticable.
Ich denke, man sollte Computerviren als Lebensform betrachten.
Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie.
Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.
Nous ne pouvons malheureusement plus considérer le plein emploi comme allant de soi.
Grundsätzlich kann man diese Frage bejahen, es lohnt sich jedoch sie eingehender zu betrachten.
En principe, on peut répondre positivement à cette question, mais ça vaut le coup de l'examiner plus à fond.
Aus einem Raumschiff betrachtet erscheint die Erde blau.
Si on la regarde depuis un vaisseau spatial, la Terre a l'air bleue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung