Beispiele für die Verwendung von "blieb" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle263 rester253 demeurer3 andere Übersetzungen7
Der Dampfzug blieb jäh stehen. Le train à vapeur s'arrêta soudainement.
Das Auto blieb im Schlamm stecken. La voiture était bloquée dans la boue.
Sie blieb bis spät die letzte Nacht. Elle a veillé tard, la nuit dernière.
Plötzlich blieb er stehen und blickte sich um. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.
Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um. Elle s'arrêta soudain et regarda autour d'elle.
Als ich dies sah, blieb mir der Atem weg. Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Da die Brücke zerstört war, blieb nur noch schwimmen. Le pont détruit, il n'y avait rien d'autre à faire que de nager.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.