Beispiele für die Verwendung von "dann" im Deutschen

<>
Was hast du dann gemacht? Qu'as-tu fait, alors ?
Dann betrachtete sie die Berge. Puis elle contempla les montagnes.
Sprich du zuerst, dann rede ich. Tu parles en premier; je parlerai ensuite.
Du hattest dann doch recht. Tu avais bon après tout.
Dann habe ich Fernsehen geguckt. J'ai alors regardé la télé.
Dann gab sie ihm den Laufpass. Puis elle le congédia.
Ich zähle bis drei, dann schieße ich. Je compte jusqu'à trois, et ensuite, je tire.
Erst die Arbeit, dann das Vergnügen. Après l'effort, le réconfort.
Dann komme ich später wieder. Je reviendrai plus tard, alors.
Erst essen wir, dann gehen wir los. D’abord nous allons manger, puis nous partirons.
Ein warmes Bad, und dann ab ins Bett! Un bain chaud et ensuite, au lit.
Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe. Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.
Ich lass euch dann kommen. Je vous fait alors venir.
Bob aß die Schnecke, dann erbrach er sich. Bomb mangea l'escargot, puis vomit.
Ich zähle bis drei und dann schieße ich. Je compte jusqu'à trois, et ensuite, je tire.
Vertrauen ist das Gefühl, einem Menschen sogar dann glauben zu können, wenn man weiß, dass man an seiner Stelle lügen würde. La confiance est le sentiment de pouvoir croire à quelqu'un, même après que l'on sait qu'à sa place, on mentirait.
Dann haben wir ein Problem... Alors il y a un problème...
Er wurde blass vor Angst und dann schamrot. Il pâlit de peur puis rougit de honte.
Ich ziehe mich an, und dann werde ich frühstücken. Je m'habille et ensuite je prendrai mon petit-déjeuner.
Was soll ich dann morgen tun? Que dois-je alors faire demain ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.