Beispiele für die Verwendung von "den besitzer" im Deutschen

<>
Das Gebäude wechselte mehrere Male den Besitzer. L'immeuble changea maintes fois de propriétaire.
Didi, der nur für den Stoner Rock lebt, hat heute die Band verlassen, deren kürzliche Hinwendung zum Psychedelic Rock er nicht mehr ertragen kann. Didi, qui ne vit que pour le stoner rock, a aujourd’hui quitté le groupe, dont il ne peut plus tolérer le penchant récent pour le rock psychédélique.
Nur der Besatzer eines Satzes sitzt auf diesem, der Besitzer ist offen für Verbesserungsvorschläge. L'occupant d'une phrase ne fait que supposer que le propriétaire est ouvert aux améliorations.
Sie reichte ihr den Schlüssel. Elle lui tendit la clé.
Niemand hat verstanden, warum der Elefant plötzlich seinen Besitzer angefallen hat. Personne n'a compris pourquoi l'éléphant s'est soudain attaqué à son propriétaire.
Ich bin gegen den Krieg. Je suis contre la guerre.
Je größer die Visitenkarte, desto kleiner ihr Besitzer. Plus grande la carte de visite, plus petit son possesseur.
Sie wandte sich an den Vorsitzenden. Elle s'adressa au président.
Du bist nicht der Besitzer dieser Speicherdaten. Du kannst deine Fortschritte nicht speichern. Die Trophäen werden deaktiviert. Vous n'êtes pas le propriétaire de ces données de sauvegarde. Vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression. Les trophées vont être désactivés.
Er riecht den ganzen Tag Schokolade. Il sent le chocolat toute la journée.
Ich habe weiterhin Schmerzen in den Beinen. J'ai encore des douleurs dans les jambes.
Gleichgültigkeit zerstört den Zusammenhalt unserer Gesellschaft. L'indifférence détruit la cohésion de notre société.
Sie weinte, als sie den Brief las. Elle pleurait en lisant la lettre.
Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang. Ne mettez pas vos affaires dans le passage.
Wir sind auch in den Tempel gegangen. Nous sommes aussi allés au temple.
Er ist für den schlimmsten Fall gewappnet. Il est paré au pire.
Ich habe den Namen vergessen. J'ai oublié le nom.
Ich bin versehentlich in den falschen Bus gestiegen. Je suis monté dans un mauvais bus par inadvertance.
Da ich keine Waschmaschine zu Hause habe, muss ich zum Waschen meiner Kleidung in den Waschsalon gehen. Comme je n'ai pas de machine à laver chez moi, je dois aller à la laverie pour nettoyer mes vêtements.
Du hättest den Film sehen sollen. Tu aurais dû voir le film.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.