Beispiele für die Verwendung von "dorthin" im Deutschen

<>
Es bringt nichts dorthin zu gehen. Ça n'apporte rien d'y aller.
Ich wollte, dass er dorthin geht. Je voulais qu'il aille .
Sie sind alle dorthin gegangen. Ils sont tous allés là-bas.
Ich bedauere, dorthin gegangen zu sein. Je regrette d'y être allé.
Setzt euch dorthin und wärmt euch. Asseyez-vous et réchauffez-vous.
Er ging dorthin um den Müllmännern dabei zu helfen, friedlich für bessere Löhne und Arbeitsbedingungen zu streiken. Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail.
Gestatten Sie mir, dorthin zu gehen? Me permettrez-vous d'y aller?
Wie viele Tage dauert üblicherweise die Reise dorthin? Combien de jours dure d'habitude le voyage jusque  ?
Ich ging dorthin, um ihn zu treffen. Je m'y suis rendu pour le rencontrer.
Setzen Sie sich dorthin und wärmen Sie sich. Asseyez-vous et réchauffez-vous.
Er hat beschlossen, alleine dorthin zu gehen. Il a décidé de s'y rendre seul.
Wo der Teufel nichts erreichen kann, dorthin schickt er ein Weib. où le Diable ne peut parvenir, il dépêche une femme.
Er ging an Stelle seines Vaters dorthin. Il y alla à la place de son père.
Wenn du das Buch ausgelesen hast, stell es wieder dorthin zurück, wo du es gefunden hast. Quand tu auras terminé de lire le livre, remets-le où tu l'as trouvé.
Ich weiß nicht, wie man dorthin kommt. Je ne sais pas comment m'y rendre.
Er vergaß sein Versprechen dorthin zu gehen. Il oublia sa promesse de s'y rendre.
Sie bat ihn, nicht dorthin zu gehen. Elle le supplia de ne pas y aller.
Nicht alle Studenten sind gestern dorthin gegangen. Tous les élèves n'y sont pas allés hier.
Er ist sehr begierig darauf, dorthin zu gehen. Il est très désireux de s'y rendre.
Starker Regenfall hinderte mich daran, dorthin zu gehen. Une forte pluie m'a empêché d'y aller.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.