Beispiele für die Verwendung von "einen Augenblick lang" im Deutschen
Die Flamme flackerte einen Augenblick lang, dann verlosch sie.
La flamme vacilla pendant un moment, puis s'éteignit.
Einen Augenblick lang sah ich vor meinem geistigen Auge meine gesamte Karriere zu einer Pfütze aus einer undefinierbaren glitschigen Masse zerfließen.
Un moment, je me suis imaginé toute ma carrière réduite à une flaque d'une matière glissante indéfinie.
Ich hoffe, der Verlust seines Vaters bewegt ihn dazu, wenigstens mal für einen Augenblick nachzudenken.
J'espère que la perte de son père va le faire réfléchir, ne serait-ce que pour un instant.
Sie schwieg einen Augenblick, als würde sie über etwas wichtiges und ernstes nachsinnen.
Elle se tût un moment, comme si elle méditait sur quelque chose d'important et de sérieux.
Legen Sie bitte nicht auf und warten Sie einen Augenblick.
Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
Die äußerst tapferen Gebirgsbewohner packten die Gelegenheit beim Schopfe, nutzen einen günstigen Augenblick und warfen sich auf ihre Feinde.
Les montagnards extrêmement courageux saisirent l'occasion au vol de profiter d'un moment favorable et se jetèrent sur leurs ennemis.
Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.
Einen Moment lang schwebten die Worte in der warmen Luft.
Les mots restèrent en suspens dans l'air chaud pendant un moment.
Sie war nach dem Unfall einen ganzen Tag lang bewusstlos.
Elle a été inconsciente pendant toute une journée après l'accident.
Um einen Menschen kennenzulernen, braucht man bloß eine Woche lang mit ihm reisen.
Pour apprendre à connaître une personne, on a juste besoin d'une semaine à voyager avec elle.
In dem Augenblick explodierte es mit einem lauten Knall.
À cet instant il explosa avec une forte détonation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung