Exemples d'utilisation de "pendant un moment" en français
Mon médecin me conseilla de m'abstenir de boire de l'alcool pendant un moment.
Mein Arzt riet mir, mich eine Weile des Alkohols zu enthalten.
La flamme vacilla pendant un moment, puis s'éteignit.
Die Flamme flackerte einen Augenblick lang, dann verlosch sie.
Pendant un moment, j'ai cru qu'il était devenu fou.
Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.
Les mots restèrent en suspens dans l'air chaud pendant un moment.
Einen Moment lang schwebten die Worte in der warmen Luft.
Laisser tomber la boisson pendant un an est sain.
Es ist gesund, das Trinken für ein Jahr sein zu lassen.
Attendez un moment et ne quittez pas, s'il vous plait.
Bitte warten Sie einen Moment und legen Sie nicht auf.
Après qu'il revint à lui, cela prit un moment avant qu'il réalise où il était.
Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war.
Un moment, je me suis imaginé toute ma carrière réduite à une flaque d'une matière glissante indéfinie.
Einen Augenblick lang sah ich vor meinem geistigen Auge meine gesamte Karriere zu einer Pfütze aus einer undefinierbaren glitschigen Masse zerfließen.
Avant-hier mes amis sont passés me voir un moment.
Vorgestern kamen meine Freunde auf einen Kurzbesuch vorbei.
Elle dit à son fils qu'il devait attendre un moment.
Sie sagte ihrem Sohn, er solle einen Moment warten.
Tout le monde a raison à un moment ou un autre, mais peu de monde au bon moment.
Irgendwann haben alle recht, nur wenige zur richtigen Zeit.
Ne raccrochez pas et attendez un moment s'il vous plait.
Legen Sie bitte nicht auf und warten Sie einen Augenblick.
Elle se tût un moment, comme si elle méditait sur quelque chose d'important et de sérieux.
Sie schwieg einen Augenblick, als würde sie über etwas wichtiges und ernstes nachsinnen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité