Beispiele für die Verwendung von "entschloss sich" im Deutschen mit Übersetzung "se décider"

<>
Übersetzungen: alle44 décider28 se décider15 se déterminer1
Vater entschloss sich, mit dem Rauchen aufzuhören. Père s'est décidé à arrêter de fumer.
Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben. Il a décidé de reporter son départ.
Sie entschloss sich schließlich, sich von ihrem Ehemann zu trennen. Elle a finalement décidé de se séparer de son mari.
Ich habe mich entschlossen, zu gehen. Je me suis décidé à y aller.
Vater entschloss sich, mit dem Rauchen aufzuhören. Père s'est décidé à arrêter de fumer.
Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben. Il a décidé de reporter son départ.
Sie war fest entschlossen, die Stelle zu kündigen. Elle était vraiment décidée à démissionner.
Heute habe ich mich entschlossen, Esperanto zu lernen. J'ai décidé d'apprendre l'espéranto aujourd'hui.
Ich wusste nicht, dass er sich entschlossen hatte, zurückzutreten. Je ne savais pas qu'il avait décidé de démissionner.
Er war entschlossen, sie nicht noch einmal zu treffen. Il a décidé de ne plus la revoir.
Ich wusste nicht, dass er sich entschlossen hatte, zurückzutreten. Je ne savais pas qu'il avait décidé de démissionner.
Sie entschloss sich schließlich, sich von ihrem Ehemann zu trennen. Elle a finalement décidé de se séparer de son mari.
Wir haben uns entschlossen, ihn eine Zeitlang in Ruhe zu lassen. Nous avons décidé de le laisser tranquille un moment.
Ich habe mich entschlossen, all das Geld, das ich klaute, zurückzugeben. Je me suis décidé à rendre tout l'argent que j'ai fauché.
Wir haben uns entschlossen, ihn eine Zeitlang in Ruhe zu lassen. Nous avons décidé de le laisser tranquille un moment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.