Exemples d'utilisation de "ereignete sich" en allemand
Der Grenzzwischenfall ereignete sich kurz nach Mitternacht.
L'incident de frontière s'est produit peu après minuit.
Der Grenzzwischenfall ereignete sich kurz nach Mitternacht.
L'incident de frontière s'est produit peu après minuit.
In den 90er Jahren ereigneten sich zahlreiche Vorfälle.
Il s'est produit de nombreux incidents dans les années quatre-vingt-dix.
In den 90er Jahren ereigneten sich zahlreiche Vorfälle.
Il s'est produit de nombreux incidents dans les années quatre-vingt-dix.
Die Wunder nennt man Wunder, da sie sich nie ereignen.
Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils ne se produisent jamais !
Hätte sich der Unfall in einer Stadt ereignet, hätte er zu einer Katastrophe geführt.
Si l'accident s'était produit en ville, il aurait conduit à une catastrophe.
Vier Leute befanden sich in dem Wagen, als sich der Unfall ereignete.
Quatre personnes se trouvaient à bord de la voiture lorsque l'accident est survenu.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Wo waren Sie, als sich die Explosion ereignete?
Où vous trouviez-vous lorsque l'explosion est survenue ?
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar.
La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen.
Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité