Beispiele für die Verwendung von "erreichen" im Deutschen mit Übersetzung "atteindre"
Niemand kann ohne Anstrengung etwas erreichen.
Personne ne peut atteindre quoi que ce soit sans effort.
Die Grundstückspreise erreichen in Japan schwindelerregende Höhen.
Le prix de la terre atteint des sommets au japon.
Sie sollten es zu Fuß innerhalb von 5 Minuten erreichen.
Vous devriez l'atteindre à pied en moins de cinq minutes.
Ich habe beschlossen, meine Ziele Stück für Stück zu erreichen.
J'ai décidé d'atteindre mes objectifs petit à petit.
Beharrlichkeit, starker Wille und Arbeitseifer ermöglichen ihr hochgesteckte Ziele zu erreichen.
Sa persévérance, sa forte volonté et son enthousiasme au travail lui permettent d'atteindre d'ambitieux objectifs.
Man schätzt, dass die Stahlproduktion dieses Jahr 100 Millionen Tonnen erreichen wird.
On estime que la production d'acier atteindra les 100 millions de tonnes cette année.
Wir hoffen, dass wir den Gipfel noch vor Anbruch der Dunkelheit erreichen.
Nous espérons atteindre le sommet avant qu'il ne fasse sombre.
Er ist zu klein, um das Buch auf dem Regal zu erreichen.
Il est trop petit pour atteindre le livre sur l'étagère.
Auch wenn es Sie drei Jahre kostet - Sie müssen Ihr Ziel erreichen.
Même si cela vous prend trois ans, vous devez atteindre votre but.
Ein Gepard, der es eilig hat, kann eine Geschwindigkeit von 120 km/h erreichen.
Un guépard qui est pressé peut atteindre une vitesse de 120 km/h.
Wenn du nicht weißt, was dein Ziel ist, wirst du es nie erreichen können.
Si tu ne sais pas quel est ton but, tu ne pourras jamais atteindre celui-ci.
Wer die Salami-Taktik anwendet, kann ein großes Ziel durch kleine Schritte oder Forderungen erreichen.
Celui qui emploie la technique du saucissonnage, peut atteindre un objectif important par petites tranches ou petites exigences.
Pädagogik ist das Bemühen, in Jahren zu erreichen, was früher in ebensoviel Wochen gelehrt wurde.
La pédagogie est l'effort pour atteindre en plusieurs années, ce qui était auparavant enseigné en autant de semaines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung