Beispiele für die Verwendung von "erreichten" im Deutschen
Als sie den Bahnhof erreichten, war der Zug schon abgefahren.
Quand ils parvinrent à la gare, le train était déjà parti.
Nach 40 Jahren erreichten sie das gelobte Land.
Quarante ans plus tard, ils atteignirent la terre promise.
Hungrig und durstig erreichten wir endlich die Herberge.
Affamés et assoiffés, nous atteignîmes enfin l'auberge.
Der Zug fuhr gerade ab, als wir den Bahnsteig erreichten.
Le train partit juste comme nous atteignions le quai.
Aufgeben würde bedeuten, alles bisher erreichte zu verlieren.
Renoncer signifierait perdre tout ce qui a été obtenu jusque là.
Gäbe ich jetzt auf, verlöre ich alles, was ich bisher erreicht habe.
Si j'abandonnais maintenant, je perdrais tout ce que j'ai obtenu jusque là.
Ich begreife nicht, was du damit erreichen willst.
Je ne comprends pas ce à quoi tu veux parvenir ainsi.
Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen.
Je fais toujours trop de fautes d'inattention aux examens. Si je regardais rigoureusement le tout une fois de plus, je pourrais obtenir davantage de points.
Mich erreichte die Nachricht, dass er verstorben sei.
La nouvelle m'est parvenue qu'il serait décédé.
Mich erreichte die Nachricht, dass er verstorben sei.
La nouvelle m'est parvenue qu'il serait décédé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung