Beispiele für die Verwendung von "erwartet" im Deutschen mit Übersetzung "attendre"
Sie hätte ich hier am wenigsten erwartet.
Vous êtes la dernière personne que j'aurais attendu de voir ici.
Dich hätte ich hier am wenigsten erwartet.
Tu es la personne que je me serais le moins attendu à voir ici.
Sie erwartet sehnsüchtig die Rückkehr ihres Ehemannes.
Elle attend ardemment le retour de son époux.
Wie von allen erwartet haben die Russen gewonnen.
Comme tout le monde s’y attendait, ce sont les Russes qui ont gagné.
Der Ausgang der Abstimmung wird mit Spannung erwartet.
L'issue de l'élection est attendue avec fébrilité.
Sie sind der letzte, den ich hier erwartet hätte.
Vous êtes le dernier que j'aurais attendu de voir ici.
Sie sind die letzte, die ich hier erwartet hätte.
Vous êtes la dernière que j'aurais attendu de voir ici.
Die Unglückliche! Sie weiß nicht einmal, was sie erwartet.
La malheureuse ! Elle ne sait même pas ce qui l'attend !
Ich hatte nicht erwartet, dass irgendjemand zu Hause war.
Je ne m'étais pas attendu à ce que quiconque soit à la maison.
Man erwartet, dass 2006 hundertfünfzigtausend Paare in Shanghai heiraten.
On s'attend à ce que cent cinquante mille couples se marient à Shanghai en 2006.
Vom letzjährigen Champion wurde erwartet, dass er in Wimbledon siegt.
On attendait du champion de l'année dernière qu'il remportât Wimbledon.
Man erwartet, dass das Gesetz in der aktuellen Legislaturperiode zustande kommt.
On s'attend à ce que la loi soit promulguée durant la présente législature.
Er erwartet, dass ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen.
Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties dans la bouche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung