Beispiele für die Verwendung von "attendait" im Französischen

<>
Elle attendait devant le bâtiment. Sie wartete vor dem Gebäude.
Elle attendait ardemment le retour au foyer de son mari. Sie erwartete sehnsüchtig die Heimkehr ihres Mannes.
Elle attendait impatiemment un appel. Sie wartete ungeduldig auf einen Anruf.
On attendait du champion de l'année dernière qu'il remportât Wimbledon. Vom letzjährigen Champion wurde erwartet, dass er in Wimbledon siegt.
Elle tua le temps en lisant un magazine, pendant qu'elle attendait. Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.
Comme tout le monde s’y attendait, ce sont les Russes qui ont gagné. Wie von allen erwartet haben die Russen gewonnen.
Je perdis mes enfants dans la foule qui attendait le dernier bateau, à la libération. Ich verlor meine Kinder in der Menschenmasse, die das letzte Schiff in die Freiheit erwartete.
Il ennuie à qui attend Es langweilt den, der wartet
Tu attends trop d'elle. Du erwartest zu viel von ihr.
Attendons en buvant du thé. Abwarten und Tee trinken.
Attends jusqu'à demain matin. Warte bis morgen.
Nous attendons beaucoup de lui. Wir erwarten viel von ihm.
Attendre et boire du thé. Abwarten und Tee trinken.
Attends jusqu'à six heures. Warte bis sechs.
Nous attendons de bons résultats. Wir erwarten gute Ergebnisse.
Attendons voir ce qui va se passer ! Erst mal abwarten, wohin der Hase läuft!
Ces enfants attendent leur mère. Diese Kinder warten auf ihre Mutter.
Nous attendons vos instructions complémentaires Wir erwarten weiteren Anweisungen
Depuis déjà tout à l'heure tu as complètement perdu ton sang-froid et tu es énervé. Ne peux-tu pas attendre un peu et te calmer ? Seit vorhin schon bist du ganz außer Fassung und aufgeregt. Kannst du nicht ein wenig abwarten und dich beruhigen?
Attendez jusqu'à demain matin. Warten Sie bis morgen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.